FF4-AY.jpg

中文標題

日文原名

譯者前言──
地名名稱翻譯/原名稱一覽──
角色名稱翻譯/原名稱一覽──
本篇──月之歸還 其之一本編──月の帰還 その
本篇──月之歸還 其之二本編──月の帰還 その
本篇──月之歸還 其之三本編──月の帰還 その三
本篇──月之歸還 其之四本編──月の帰還 その四
本篇──月之歸還 其之五本編──月の帰還 その五
 
  另外附註一點,關於本人對於本翻譯創作《FINAL FANTASY IV THE AFTER YEARS -月之歸還-》的所有著作,均套用CC授權的以下範圍:
 
1.姓名標示/非商業性/禁止改作 2.5/台灣
  讀者可自由:散布、展示本著作,但必須遵守以下條件──
 
 姓名標示
  必須按照作者或授權人所指定的方式,保留其姓名標示。也就是說,如果您要轉貼我的文章或繪作,請您打上作者我的名字「Fish」。而且轉載形式只有以散佈連結的方式散佈(只有網址,而非文章內容或繪作圖片), 公開或私下詢問可否提供文章內容的轉載要求一律不回應(視同不同意)。
 
 非商業性
  不得為商業目的而使用本部落格內的一切內容,以任何形式之出版行為都不允許。如果您想PO到網路上給別人看,請您PO本部落格的網址:http://blog.yam.com/fishweb
 
 禁止改作
  不得改變、轉變或改作本人文章和繪作。文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者之間的分別。至於繪作,禁止改圖、以私人名義發佈等情事。
 
2.轉載詢問概不回應
  由於這是本人基於非商業性或個人利益之創作,故請不用來詢問轉載文章內容之事宜,如上所述,概不回應。
 
3.版權圖片、音樂版權仍屬原公司所有
  本人部落格所引用之版權圖片,其原始版權皆屬原公司所有。
 
  以上,希望各位在本部落格中玩得愉快。
2009.10.21 Wed l 翻譯 l 留言 (0) 引用 (0) l top

FFCC-EOT.jpg

中文標題

日文原名

譯者前言──
序章  村子序章   村
第1章  森林(1)第1章  森(一回目)
第2章  城鎮第2章  街
第3章  取水水路(1)第3章  用水路(一回目)
第4章  冰山(1)第4章  氷の山(一回目)
第5章  炎山(1)第5章  炎の山(一回目)
第6章  圖書館(1)第6章  図書館(一回目)
第7章  遺跡(1)第7章  遺跡(一回目)
第8章  取水水道(2)第8章  用水路(二回目)
第9章  冰山(2)第9章  氷山(二回目)
第10章 炎山(2)第10章 炎山(二回目)
第11章 圖書館(2)第11章 図書館(二回目)
第12章 遺跡(2)第12章 遺跡(二回目)
第13章 墓地第13章 墓地
第14章 採掘場第14章 採掘場
第15章 門第15章 門
第16章 塔第16章 塔
尾聲   村子──
譯者後記──
 
  另外附註一點,關於本人對於本翻譯創作《FINAL FANTASY 水晶編年史:時之共鳴》的所有著作,均套用CC授權的以下範圍:  
1.姓名標示/非商業性/禁止改作 2.5/台灣   讀者可自由:散布、展示本著作,但必須遵守以下條件──  
  姓名標示   必須按照作者或授權人所指定的方式,保留其姓名標示。也就是說,如果您要轉貼我的文章或繪作,請您打上作者我的名字「Fish」。而且轉載形式只有以散佈連結的方式散佈(只有網址,而非文章內容或繪作圖片), 公開或私下詢問可否提供文章內容的轉載要求一律不回應(視同不同意)。  
  非商業性   不得為商業目的而使用本部落格內的一切內容,以任何形式之出版行為都不允許。如果您想PO到網路上給別人看,請您PO本部落格的網址:http://blog.yam.com/fishweb  
  禁止改作   不得改變、轉變或改作本人文章和繪作。文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者之間的分別。至於繪作,禁止改圖、以私人名義發佈等情事。  
2. 轉載詢問概不回應   由於這是本人基於非商業性或個人利益之創作,故請不用來詢問轉載文章內容之事宜,如上所述,概不回應。  
3. 版權圖片、音樂版權仍屬原公司所有   本人部落格所引用之版權圖片,其原始版權皆屬原公司所有。  
  以上,希望各位在本部落格中玩得愉快。

2009.04.12 Sun l 翻譯 l 留言 (0) 引用 (0) l top

DFF.jpg

中文標題

日文原名

地名名稱翻譯/原名稱一覽──
角色名稱翻譯/原名稱一覽──
譯者前言──
DESTINY ODYSSEY
序章
破碎的世界
序章
破碎的世界
FINAL FANTASY
導引之光
FINAL FANTASY
導かれし光
FINAL FANTASY II
未完的夢想
FINAL FANTASY II
見果てぬ夢
FINAL FANTASY III
少年胸中的驕傲
FINAL FANTASY III
少年は誇りを胸に
FINAL FANTASY IV
月影的騎士們
FINAL FANTASY IV
月影の騎士たち
FINAL FANTASY V
旅程、勇氣與夥伴
FINAL FANTASY V
旅と勇気と相棒と
FINAL FANTASY VI
為了誰的力量
FINAL FANTASY VI
誰がための力
FINAL FANTASY VII
宿命
FINAL FANTASY VII
宿命
FINAL FANTASY VIII
獅子越過荒原
FINAL FANTASY VIII
獅子は荒野を越えて
FINAL FANTASY IX
生命的探索
FINAL FANTASY IX
生命のしらべ
FINAL FANTASY X
向明日持續邁進之道
FINAL FANTASY X
明日へ続く道
尾聲──
SHADE IMPLUSE
序章──
失去的真理失われた真理
陰謀的統治者策謀の支配者
在有限的時間裡限りある時のなかで
決戰決戦
尾聲──
DISTANT GLORY
FINAL FANTASY XI
傳說的淑女
FINAL FANTASY XI
伝説の淑女
FINAL FANTASY XII
贖罪的武人
FINAL FANTASY XII
贖罪の武人
INWARD CHAOSS
邁向最終幻想究極の幻想へ
譯者後記──
 
  另外附註一點,關於本人對於本翻譯創作《DISSIDIA FINAL FANTASY》的所有著作,均套用CC授權的以下範圍:
 
1.姓名標示/非商業性/禁止改作 2.5/台灣
  讀者可自由:散布、展示本著作,但必須遵守以下條件──
 
  姓名標示
  必須按照作者或授權人所指定的方式,保留其姓名標示。也就是說,如果您要轉貼我的文章或繪作,請您打上作者我的名字「Fish」。而且轉載形式只有以散佈連結的方式散佈(只有網址,而非文章內容或繪作圖片), 公開或私下詢問可否提供文章內容的轉載要求一律不回應(視同不同意)。
 
  非商業性
  不得為商業目的而使用本部落格內的一切內容,以任何形式之出版行為都不允許。如果您想PO到網路上給別人看,請您PO本部落格的網址:http://blog.yam.com/fishweb
 
  禁止改作
  不得改變、轉變或改作本人文章和繪作。文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者之間的分別。至於繪作,禁止改圖、以私人名義發佈等情事。
 
2. 轉載詢問概不回應
  由於這是本人基於非商業性或個人利益之創作,故請不用來詢問轉載文章內容之事宜,如上所述,概不回應。
 
3. 版權圖片、音樂版權仍屬原公司所有
  本人部落格所引用之版權圖片,其原始版權皆屬原公司所有。
 
  以上,希望各位在本部落格中玩得愉快。

2009.01.05 Mon l 翻譯 l 留言 (2) 引用 (0) l top

Soma.jpg

中文標題

日文原名

譯者前言──
地名名稱翻譯/原名稱一覽──
角色名稱翻譯/原名稱一覽──
序幕──
Act‧0
樹海的少女
Act‧0
樹海の少女
 
  另外附註一點,關於本人對於本翻譯創作《靈光守護者》的所有著作,均套用CC授權的以下範圍:
 
1.姓名標示/非商業性/禁止改作 2.5/台灣
  讀者可自由:散布、展示本著作,但必須遵守以下條件──
 
  姓名標示
  必須按照作者或授權人所指定的方式,保留其姓名標示。也就是說,如果您要轉貼我的文章或繪作,請您打上作者我的名字「Fish」。而且轉載形式只有以散佈連結的方式散佈(只有網址,而非文章內容或繪作圖片), 公開或私下詢問可否提供文章內容的轉載要求一律不回應(視同不同意)。
 
  非商業性
  不得為商業目的而使用本部落格內的一切內容,以任何形式之出版行為都不允許。如果您想PO到網路上給別人看,請您PO本部落格的網址:http://blog.yam.com/fishweb
 
  禁止改作
  不得改變、轉變或改作本人文章和繪作。文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者之間的分別。至於繪作,禁止改圖、以私人名義發佈等情事。
 
2. 轉載詢問概不回應
  由於這是本人基於非商業性或個人利益之創作,故請不用來詢問轉載文章內容之事宜,如上所述,概不回應。
 
3. 版權圖片、音樂版權仍屬原公司所有
  本人部落格所引用之版權圖片,其原始版權皆屬原公司所有。
 
  以上,希望各位在本部落格中玩得愉快。

2009.01.05 Mon l 翻譯 l 留言 (0) 引用 (0) l top

FF4-DS.jpg

中文標題

日文原名

譯者前言──
地名名稱翻譯/原名稱一覽──
角色名稱翻譯/原名稱一覽──
第1章
紅翼
第1章
赤き翼
第2章
起始之日
第2章
はじまりの日
第3章
燃燒的達姆席安
第3章
ダムシアン炎上
第4章
凱波的夜晚
第4章
カイポの夜
第5章
法布爾的武僧
第5章
ファブールのモンク僧
第6章
凱因的背叛
第6章
裏切りのカイン
第7章
大海原之主
第7章
大海原の主
第8章
光與暗
第8章
光と闇
第9章
惡魔之路
第9章
デビルロード
第10章
帕羅姆與波羅姆
第10章
パロムとポロム
第11章
磁力洞窟
第11章
磁力の洞窟
第12章
巨星殞落
第12章
巨星堕つ
第13章
前往地底
第13章
地の底へ
第14章
強行突破
第14章
強行突破
第15章
巴貝爾塔
第15章
バブイルの塔
第16章
艾布拉納的王子
第16章
エブラーナの王子
第17章
艾吉覺醒
第17章
エッジ覚醒
第18章
最後的水晶
第18章
最後のクリスタル
第19章
生於龍之口之物
第19章
竜の口より生まれしもの
第20章
巴貝爾巨人
第20章
バブイルの巨人
第21章
格爾貝薩的真面目
第21章
ゴルベーザの正体
第22章
決意
第22章
決意
第23章
藍星的祈禱
第23章
青き星の祈り
第24章
出發
第24章
旅立ち
第25章
邁向未來的序章
第25章
未来へのブロローク
番外篇
歡迎來到黑暗開發室
番外篇
暗黑開発室へようこそ
譯者後記──
 
  另外附註一點,關於本人對於本翻譯創作《FINAL FANTASY IV - DS》的所有著作,均套用CC授權的以下範圍:
 
1.姓名標示/非商業性/禁止改作 2.5/台灣
  讀者可自由:散布、展示本著作,但必須遵守以下條件──
 
  姓名標示
  必須按照作者或授權人所指定的方式,保留其姓名標示。也就是說,如果您要轉貼我的文章或繪作,請您打上作者我的名字「Fish」。而且轉載形式只有以散佈連結的方式散佈(只有網址,而非文章內容或繪作圖片), 公開或私下詢問可否提供文章內容的轉載要求一律不回應(視同不同意)。
 
  非商業性
  不得為商業目的而使用本部落格內的一切內容,以任何形式之出版行為都不允許。如果您想PO到網路上給別人看,請您PO本部落格的網址:http://blog.yam.com/fishweb
 
  禁止改作
  不得改變、轉變或改作本人文章和繪作。文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者之間的分別。至於繪作,禁止改圖、以私人名義發佈等情事。
 
2. 轉載詢問概不回應
  由於這是本人基於非商業性或個人利益之創作,故請不用來詢問轉載文章內容之事宜,如上所述,概不回應。
 
3. 版權圖片、音樂版權仍屬原公司所有
  本人部落格所引用之版權圖片,其原始版權皆屬原公司所有。
 
  以上,希望各位在本部落格中玩得愉快。

2009.01.05 Mon l 翻譯 l 留言 (0) 引用 (0) l top